171.われがかれらの上で天蓋のように山を揺り動かし,かれらがそれが自分たちの上に落ちてくると考えた時を思え。(その時われは言った。)「われがあなたがたに授けたもの(啓典)を堅く守り,その中にあることを銘記せよ。そうすればあなたがたは,主を畏れるであろう。」
الترجمة اليابانية
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
われがかれらの上で天蓋のように山を揺り動かし,かれらがそれが自分たちの上に落ちてくると考えた時を思え。(その時われは言った。)「われがあなたがたに授けたもの(啓典)を堅く守り,その中にあることを銘記せよ。そうすればあなたがたは,主を畏れるであろう。」
Japanese - Japanese translation
また、われら*が山を彼ら(イスラーイールの子ら*)の上方に、まるで覆いかぶさる雲のように掲げ、彼らがそれが自分たちの上に落下してくるものと確信した時のこと(を思い起こさせよ)¹。(その時、われら*は言った。)「われら*があなた方に授けたものを、真摯に受け取る²がよい。そして(われら*を)畏れる*べく、その内容を心に刻み込むのだ」。
____________________
1 同じ出来事の描写として、雌牛章63、93も参照。 2 「われら*があなたに授けたものを、真摯に受け取る」については雌牛章63の訳注を参照。
____________________
1 同じ出来事の描写として、雌牛章63、93も参照。 2 「われら*があなたに授けたものを、真摯に受け取る」については雌牛章63の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
預言者よ、言え。イスラーイールの民が律法にあることを拒否したので、われらがかれらの上を覆う雲のように山を持ち上げ、自分たちの上にそれが落ちて来るとかれらが恐れたとき、アッラーは言った。われらがあなた方に確かに授けた啓典を真剣に、精いっぱい、そして決意を持って遵守し、その中にある主の掟に留意し、忘れないように。そうしてあなた方は、アッラーを意識するように。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم