A one koji Naše riječi poriču Mi ćemo malo-pomalo, a da oni neće ni znati, u propast voditi
الترجمة البوسنية - كوركت
A one koji Naše ajete i znakove poriču Mi ćemo malo-pomalo, a da oni ni znati neće, u propast voditi.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
A onima koji ne vjeruju u Naše ajete i poriču ih, otvorit ćemo vrata opskrbe, ali ne iz počasti prema njima već radi postepenog odvođenja u propast, kako bi ustrajali na svojoj zabludi, nakon čega ih zadesi Naša iznenadna kazna.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
A one koji Naše riječi poriču Mi ćemo malo-pomalo, a da oni neće ni znati, u propast voditi
Bosnian - Bosnian translation
A one koji Naše ajete i znakove poriču Mi ćemo malo-pomalo, a da oni ni znati neće, u propast voditi.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة