我这样使你们成为一个中正的民族,以便你们成为世人的作证者,而使者成为你们的作证者。我以你原来所对的方向为朝向,只为辩别谁是服从使者的,谁是背叛的。这确是一件难事,但在安拉所引导的人,却不难。安拉不致使你们的信仰徒劳无酬。安拉对于世人,确是至爱的,确是至慈的。
الترجمة الصينية
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
我这样以你们为中正的民族,以便你们作证世人,而使者作证你们。我以你原来所对的方向为朝向,只为辨别谁是顺从使者的,谁是背叛的。这确是一件难事,但在真主所引导的人,却不难。真主不致使你们的信仰徒劳无酬。真主对於世人,确是至爱的,确是至慈的。
Ma Jian - Chinese translation
同样,我使你们朝向你们所愿意的方向,我使你们在信仰、功修和接人待物方面成为公正、优秀、中正的民族,以便你们在后世见证——众使者已将真主所命传达给了众民族。同样让穆罕默德(愿主福安之)见证,他已将真主的启示与他的宗教传达给你们。我使你从原来所朝向的耶路撒冷转向天房,以便我知道——这是接受报偿的知识,谁诚心信仰真主,服从真主,就会追随穆圣;谁违背真主,追随私欲,就不会服从真主。改变第一个朝向的命令是重大的,但对于信仰真主之人则不然。真主为仆人制订任何一项规定都有其哲理。真主决不枉费你们的信仰,包括你们在改变朝向之前的拜功。真主确是怜恤慈悯众人的!祂不会为难他们,不会埋没他们的善功。
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم