വേദം നല്കപ്പെട്ടവരുടെ അടുക്കല് നീ എല്ലാവിധ ദൃഷ്ടാന്തവും കൊണ്ട് ചെന്നാലും അവര് നിന്റെ ഖിബ് ലയെ പിന്തുടരുന്നതല്ല. അവരുടെ ഖിബ് ലയെ നീയും പിന്തുടരുന്നതല്ല. അവരില് ഒരു വിഭാഗം മറ്റൊരു വിഭാഗത്തിന്റെഖിബ് ലയെ പിന്തുടരുകയുമില്ല. നിനക്ക് ശരിയായ അറിവ് വന്നുകിട്ടിയ ശേഷം നീയെങ്ങാനും അവരുടെ ഇച്ഛകളെ പിന്പറ്റിയാല് നീയും അതിക്രമകാരികളുടെ കൂട്ടത്തില് തന്നെയായിരിക്കും.
الترجمة المليبارية
وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
വേദം നല്കപ്പെട്ടവരുടെ അടുക്കല് നീ എല്ലാവിധ ദൃഷ്ടാന്തവും കൊണ്ട് ചെന്നാലും അവര് നിന്റെ ഖിബ് ലയെ പിന്തുടരുന്നതല്ല. അവരുടെ ഖിബ് ലയെ നീയും പിന്തുടരുന്നതല്ല. അവരില് ഒരു വിഭാഗം മറ്റൊരു വിഭാഗത്തിന്റെഖിബ് ലയെ പിന്തുടരുകയുമില്ല. നിനക്ക് ശരിയായ അറിവ് വന്നുകിട്ടിയ ശേഷം നീയെങ്ങാനും അവരുടെ ഇച്ഛകളെ പിന്പറ്റിയാല് നീയും അതിക്രമകാരികളുടെ കൂട്ടത്തില് തന്നെയായിരിക്കും.
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
നീ ഈ വേദക്കാരുടെ മുമ്പില് എല്ലാ തെളിവുകളും കൊണ്ടുചെന്നാലും അവര് നിന്റെ ഖിബ്ലയെ പിന്പറ്റുകയില്ല. അവരുടെ ഖിബ്ലയെ നിനക്കും പിന്പറ്റാനാവില്ല. അവരില്തന്നെ ഒരുവിഭാഗം മറ്റു വിഭാഗക്കാരുടെ ഖിബ്ലയെയും പിന്തുടരില്ല. ഈ സത്യമായ അറിവ് ലഭിച്ചശേഷവും നീ അവരുടെ തന്നിഷ്ടങ്ങളെ പിന്പറ്റിയാല് ഉറപ്പായും നീയും അതിക്രമികളുടെ കൂട്ടത്തില് പെട്ടുപോകും.
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation