[ای مردم،] معبودِ شما معبودی یگانه است [که] جز او [هیچ] معبودی [بهحق] نیست؛ بخشندۀ مهربان است.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و الله شما الله یگانه است که غیر از او معبودی نیست؛ بخشندۀ مهربان است.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
- ای مردم- معبود حقیقی شما، در ذات و صفات خویش واحد و یگانه است، معبود برحقّی جز او نیست، و او بخشایندۀ دارای رحمت گسترده و نسبت به بندگانش مهربان است؛ چون نعمتهایی را بر آنها ارزانی داشته است که غیر قابل شمارش است.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
و خدای شما خداوند یگانه است که غیر از او معبودی نیست؛ بخشنده ی مهربان است.
Farsi - Persian translation