(163) And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
163. And your Ilâh (God) is One Ilâh (God - Allâh), Lâ ilâha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Gracious, the Most Merciful.
الترجمة الإنجليزية
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
And your God is One God; there is no god except He, The All-Merciful, The Ever-Merciful.
Dr. Ghali - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
And your Ilah (God) is One Ilah (God - Allah), La ilaha illa Huwa (there is none who has the right to be worshipped but He), the Most Beneficent, the Most Merciful.
Muhsin Khan - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Your Allah is One Allah; there is no Allah save Him, the Beneficent, the Merciful.
Pickthall - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
And your Allah is One Allah: There is no god but He, Most Gracious, Most Merciful.
Yusuf Ali - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
And your god is one God. There is no deity [worthy of worship] except Him, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Sahih International - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
(2:163) Your God is One God, there is no god but He; the Most Merciful, the
Most Compassionate.
Most Compassionate.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Your God is the one God: there is no god except Him, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy.
Abdul Haleem - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Your god is one God: There is no god but He, the All-Merciful, the Very-Merciful.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Your God is ˹only˺ One God. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Most Compassionate, Most Merciful.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Your God is ˹only˺ One God. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Most Compassionate, Most Merciful.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And your god is one God. None has the right to be worshiped except Him – the Most Compassionate, Most Merciful.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
163. O people, your Allah is the true Allah, the One, unique in His essence and attributes. There is no other true god, and He is the Merciful and His mercy is vast. He is Compassionate with His creation, surrounding them with many blessings.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Your God is the One God: there is no deity but He, the Lord of Grace, the Ever-Merciful.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي