فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Но если они прекратят, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
Elmir Kuliev - Russian translation
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Если они удержатся и примут ислам, Аллах простит им то, что они сделали раньше, и пощадит их. Ведь Аллах - Прощающий, Милосердный!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Если же они [многобожники] удержатся [прекратят сражаться у Запретной Мечети и уверуют], то... ведь Аллах – прощающий, милосердный!
Abu Adel - Russian translation
192) Если они прекратят сражение с вами и оставят своё неверие, то оставьте их, ведь, поистине, Аллах - Прощающий тех, кто раскаивается, Он не наказывает за совершенные ранее грехи, и Милосердный к ним, Он не торопится с наказанием за ослушание в этой жизни.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم