(202) Those will have a share of what they have earned, and Allāh is swift in account.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
202. For them there will be allotted a share for what they have earned. And Allâh is Swift at reckoning.
الترجمة الإنجليزية
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Those will have an assignment from whatever they have earned, and Allah is swift at the reckoning.
Dr. Ghali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
For them there will be alloted a share for what they have earned. And Allah is Swift at reckoning.
Muhsin Khan - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
For them there is in store a goodly portion out of that which they have earned. Allah is swift at reckoning.
Pickthall - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
To these will be allotted what they have earned; and Allah is quick in account.
Yusuf Ali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.
Sahih International - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
(2:202) They shall have a portion from what they earned; Allah is quick in
reckoning.
reckoning.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
They will have the share they have worked for: God is swift in reckoning.
Abdul Haleem - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
For them there is a share of what they have earned; and Allah is swift at reckoning.
Mufti Taqi Usmani - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
It is they who will receive a ˹heavenly˺ reward for the good they have done. Surely Allah is swift in reckoning.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
It is they who will receive a ˹heavenly˺ reward for the good they have done. Surely Allah is swift in reckoning.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They will receive their share for what they have earned. And Allah is swift in reckoning.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
202. Those that pray for the good of this world and the Afterlife will receive their share of the great reward for their good actions in the world. Allah is swift in taking account of actions: He will reward those that do good and take those that do evil to task.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
These shall have their portion in return for what they have earned; for God is swift in reckoning.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي