Chiedi ai figli di Isrāīl ﴾سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴿ quante chiare Evidenze li abbiamo mostrato! E chi cambia la grazia di Allāh dopo averla ricevuta, in verità Allāh è duro nel punire.
الترجمة الإيطالية
Poni – O Profeta – una domanda ai Figli di Isrāīl, per rimproverarli: "(Vi ricordate di) Quando Allāh l'Altissimo vi chiarì segni evidenti della veridicità dei profeti, e voi li negaste e foste avversi ad essi?!". Qunato a chi sostituisce la grazia di Allāh con la miscredenza e con la rinnegazione, dopo averla manifestatamente conosciuta, in verità Allāh è Severo nel punire i miscredenti rinnegatori.
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Chiedi ai figli di Israele quanti segni evidenti abbiamo inviato loro. Ebbene, chi altera il favore di Allah, dopo che esso gli è giunto, allora veramente Allah è violento nel castigo.
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation