271. Jika kamu menampakkan sedekah-sedekahmu,*(104) maka itu baik. Dan jika kamu menyembunyikannya dan memberikannya kepada orang-orang fakir, maka itu lebih baik bagimu dan Allah akan menghapus sebagian kesalahan-kesalahanmu. Dan Allah Mahateliti atas apa yang kamu kerjakan.
____________________
*104). Menampakkan sedekah dengan tujuan agar dicontoh orang lain bukan untuk riya’.
____________________
*104). Menampakkan sedekah dengan tujuan agar dicontoh orang lain bukan untuk riya’.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Jika kamu menampakkan sedekah(mu)172, maka itu adalah baik sekali. Dan jika kamu menyembunyikannya182 dan kamu berikan kepada orang-orang fakir, maka menyembunyikan itu lebih baik bagimu. Dan Allah akan menghapuskan dari kamu sebagian kesalahan-kesalahanmu; dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan.
____________________
172. Menampakkan sedekah dengan tujuan supaya dicontoh orang lain.
173. Menyembunyikan sedekah itu lebih baik dari menampakkannya, karena menampakkan itu dapat menimbulkan ria pada diri si pemberi dan dapat pula menyakitkan hati orang yang diberi.
____________________
172. Menampakkan sedekah dengan tujuan supaya dicontoh orang lain.
173. Menyembunyikan sedekah itu lebih baik dari menampakkannya, karena menampakkan itu dapat menimbulkan ria pada diri si pemberi dan dapat pula menyakitkan hati orang yang diberi.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
271. Jika kamu menampakkan sedekah-sedekahmu,104) maka itu baik. Dan jika kamu menyembunyikannya dan memberikannya kepada orang-orang fakir, maka itu lebih baik bagimu dan Allah akan menghapus sebagian kesalahan-kesalahanmu. Dan Allah Mahateliti atas apa yang kamu kerjakan.
____________________
*104) Menampakkan sedekah dengan tujuan agar dicontoh orang lain bukan untuk riya`.
____________________
*104) Menampakkan sedekah dengan tujuan agar dicontoh orang lain bukan untuk riya`.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
271. Apabila kalian memperlihatkan harta yang kalian sedekahkan, maka sebaik-baik sedekah ialah sedekah kalian. Namun apabila kalian menyembunyikannya dan memberikannya kepada orang-orang fakir, maka itu lebih baik bagi kalian daripada memperlihatkannya, karena (sedekah yang disembunyikan) itu lebih dekat kepada ikhlas. Sedekah yang diberikan oleh orang-orang yang ikhlas dapat menutupi dosa-dosa mereka dan mendatangkan ampunan Allah. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kalian perbuat, sehingga tidak ada sedikitpun keadaan kalian yang luput dari pengetahuan-Nya.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Jika kamu menampakkan sedekah-sedekahmu, maka itu baik. Dan jika kamu menyembunyikannya dan memberikannya kepada orang-orang fakir, maka itu lebih baik bagimu dan Allah akan menghapus sebagian kesalahan-kesalahanmu. Dan Allah Mahateliti apa yang kamu kerjakan.
Indonesian - Indonesian translation