285.使徒は,主から下されたものを信じる,信者たちもまた同じである。(かれらは)皆,アッラーと天使たち,諸啓典と使徒たちを信じる。わたしたちは,使徒たちの誰にも差別をつけない(と言う)。また,かれらは(祈って)言う。「わたしたちは,(教えを)聞き,服従します。 主よ,あなたの御赦しを願います。(わたしたちの)帰り所はあなたの御許であります。」
الترجمة اليابانية
ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
使徒は,主から下されたものを信じる,信者たちもまた同じである。(かれらは)皆,アッラーと天使たち,諸啓典と使徒たちを信じる。わたしたちは,使徒たちの誰にも差別をつけない(と言う)。また,かれらは(祈って)言う。「わたしたちは,(教えを)聞き,服従します。主よ,あなたの御赦しを願います。(わたしたちの)帰り所はあなたの御許であります。」
Japanese - Japanese translation
使徒*は、彼の主*から彼に下された者を信仰する。そして信仰者たちも(同様である)。(彼らは)皆、アッラー*とその天使*たち、諸啓典と使徒*たちを信仰する。(彼らは言う。)「私たちは、かれ(アッラー*)の使徒*たちの間に差別をつけない¹」そして彼らは言うのだ。「私たちは(あなたのご命令を)聞き、従います。我らが主*よ、あなたのお赦しを(乞います)。そしてあなたの御許こそ、(私たちの)帰り所なのです」。
____________________
1 婦人章150も参照。
____________________
1 婦人章150も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
預言者ムハンマドは、主によって啓示されたすべてのことを信じ、信仰者たちも同じである。かれらは皆、アッラー、天使たち、諸預言者に啓示されたすべての啓典、およびかれが遣わしたすべての使徒たちを信じる。そしてかれらは諸使徒を分け隔てることなく信じる。かれらは言う。「私たちはあなたの指示と禁止を聞きました。そして私たちはあなたによる指示と、あなたによる禁止を守ることによってあなたに従います。主よ、私たちを赦してくれるよう、あなたに請い願います。私たちのあらゆる諸事は、あなたにこそ帰り着くのです。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم