(وەبیربکەنەوە) کاتێک کەپەیمانمان لێ وەرگرتن وە کێوی گورمان بەرز کردەوە بەسەرتاندا (وە ووتمان) ئەوەی پێمانداوون (تەورات) باش کاری پێ بکەن (وتووند دەستی پێوە بگرن) وە گوێ بگرن (بەزمان) وتیان : بیستمان و (بەکردەوە) بێ فەرمانیمان کردوە بەھۆی بی بڕوایی یانەوە دڵیان ئاو درابوو بەخۆشەویستی گوێرەکە کە بڵێ: بڕواکەتان چ فەرمانێکی بەدتان پێ دەدات ئەگەر ئێوە بڕوادارن
الترجمة الكردية
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
(یادیان بێنهرهوه ئهو سهردهمهی) كه پهیمانمان لێ وهرگرتن و كێوی گورمان بهسهردا بهرزكردنهوه و (فهرمانمان پێدان): ئهوهی پێمان بهخشیوون (له تهورات) به توندی بیگرن و لێی لامهدهن و گوێ بیستبن، (بهدهم) وتیان: گوێڕایهڵین، (بهڵام بهكردهوه) پێچهوانهیان كردو یاخی بوون و گوێرهكه پهرستی له دڵ و دهروونیاندا ڕوابوو به هۆی بێ باوهڕییانهوه، پێیان بڵێ: ئیمانهكهتان شتی ناڕهواتان پێ دهكات ئهگهر ئێوه ئیماندارن؟! (باوو باپیرانتان گوێرهكه پهرست و پێغهمبهر كوژ، ئێوهش سهرسهخت و بێ باوهڕ).
Burhan Muhammad - Kurdish translation