112.だが善行に勤しみ,信仰した者は,何の心配もなく,(主からの報奨を)減らされることもないのである。
الترجمة اليابانية
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
だが善行に動しみ,信仰した者は,何の心配もなく,(主からの報奨を)減らされることもないのである。
Japanese - Japanese translation
そして信仰者で正しい行い*を行う者は誰であれ、不正*も欠損も怖れることがない¹。
____________________
1 やってもいない悪行について問われることもなければ、行った善行の褒美 (ほうび)を不当に減らされることもない、ということ(ムヤッサル319頁参照)。
____________________
1 やってもいない悪行について問われることもなければ、行った善行の褒美 (ほうび)を不当に減らされることもない、ということ(ムヤッサル319頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
一方、アッラーとその使徒たちを信じて善行をなす人は、豊かな報奨を得るだろう。したことのない罪で罰を受けるという不義を恐れることもなく、善行への報奨が減ることもないのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم