(106) And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
106. "Then He shall leave them as a level smooth plain.
الترجمة الإنجليزية
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
So He will leave them behind as a desolate spacious plain.
Dr. Ghali - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
"Then He shall leave it as a level smooth plain.
Muhsin Khan - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
And leave it as an empty plain,
Pickthall - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
"He will leave them as plains smooth and level;
Yusuf Ali - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
And He will leave the earth a level plain;
Sahih International - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
(20:106) and leave the earth a levelled plain
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
and leave a flat plain,
Abdul Haleem - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
then will turn them into a leveled plain
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
leaving the earth level and bare,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
leaving the earth level and bare,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and He will leave the earth level and plain,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
106. He will then leave the earth which used to carry them as flat, with no buildings or vegetation on it.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and leave the earth level and bare,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي