(79) And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
79. And Fir‘aun (Pharaoh) led his people astray, and he did not guide them.
الترجمة الإنجليزية
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
And Firaawn led his people into error, and in no way did he guide them.
Dr. Ghali - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
And Fir'aun (Pharaoh) led his people astray, and he did not guide them.
Muhsin Khan - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
And Pharaoh led his folk astray, he did not guide them.
Pickthall - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
Pharaoh led his people astray instead of leading them aright.
Yusuf Ali - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
Sahih International - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
(20:79) Pharaoh led his people astray; he did not guide them aright.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
Pharaoh truly led his people astray; he did not guide them.
Abdul Haleem - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
Pharaoh held his people astray, and did not show them the right path.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
And ˹so˺ Pharaoh led his people astray, and did not guide ˹them rightly˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ
And ˹so˺ Pharaoh led his people astray, and did not guide ˹them rightly˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Thus Pharaoh led his people astray, and did not guide them.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
79. And Pharaoh misguided his people by making disbelief appear good to them and by deceiving them through falsehood, and he did not direct them towards the path of guidance.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
For Pharaoh had led his people astray and had not guided them aright.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي