(122) Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
122. Then his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance.
الترجمة الإنجليزية
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Thereafter his Lord selected him; so He relented to him, and He guided him.
Dr. Ghali - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Then his Lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance.
Muhsin Khan - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Then his Lord chose him, and relented toward him, and guided him.
Pickthall - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
But his Lord chose him (for His Grace): He turned to him, and gave him Guidance.
Yusuf Ali - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Then his Lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [him].
Sahih International - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
(20:122) Thereafter his Lord exalted him,3 accepted his repentance,
and bestowed guidance upon him,
and bestowed guidance upon him,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
later his Lord brought him close, accepted his repentance, and guided him-
Abdul Haleem - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Thereafter his Lord chose him. So He accepted his repentance and gave (him) guidance.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Then his Lord chose him ˹for His grace˺, accepted his repentance, and guided him ˹rightly˺.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Then his Lord chose him ˹for His grace˺, accepted his repentance, and guided him ˹rightly˺.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Thereafter his Lord chose him, accepted his repentance, and guided him.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
122. Then Allah chose him, accepted his repentance and enabled him to be guided.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Then his Lord elected him [for His grace], accepted his repentance, and bestowed His guidance upon him.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي