122. Kemudian Tuhannya memilih dia,*(528) maka Dia menerima taubatnya dan memberinya petunjuk.
____________________
*528). Allah memilih Nabi Adam -'alaihissalām- untuk menjadi orang yang dekat kepada-Nya.
____________________
*528). Allah memilih Nabi Adam -'alaihissalām- untuk menjadi orang yang dekat kepada-Nya.
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
Kemudian, Tuhan-nya memilihnya951, maka Dia menerima tobatnya dan memberinya petunjuk.
____________________
951. Maksudnya, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā memilih Nabi Adam ‘Alaihissalām untuk menjadi orang yang dekat kepada-Nya.
____________________
951. Maksudnya, Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā memilih Nabi Adam ‘Alaihissalām untuk menjadi orang yang dekat kepada-Nya.
الترجمة الإندونيسية - المجمع
122. Kemudian Tuhannya memilih dia,528) maka Dia menerima tobatnya dan memberinya petunjuk.
____________________
*528) Allah memilih Nabi Adam -'alaihissalām- untuk menjadi orang yang dekat kepada-Nya.
____________________
*528) Allah memilih Nabi Adam -'alaihissalām- untuk menjadi orang yang dekat kepada-Nya.
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
122. Lalu Allah menjadikannya sebagai makhluk terpilih, menerima tobatnya, dan memberinya petunjuk.
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ
Kemudian Tuhannya memilih dia, maka Dia menerima tobatnya dan memberinya petunjuk.
Indonesian - Indonesian translation