آیا براى هدایتشان كافى نیست كه [بدانند] چه نسلهایی را پیش از آنان نابود كردیم كه [اکنون این مشرکان] در خانههای آنان [= نسلهای گذشته] راه مىروند؟ به راستى در این [نکته،] نشانههایى [عبرتانگیز] برای خردمندان است.
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
آیا برای هدایت (و بیداری) آنها کافی نیست که پیش از اینان چه بسیار از نسلها را هلاک کردیم که در مساکن آنها راه میروند؟! بیگمان در این (امر) نشانههای برای خردمندان است.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
آیا برای این مشرکان، امتهای زیادی که پیش از اینها نابود کردیم، و در مسکنهای آن امتهای نابود شده راه میروند، و آثار نابودی آنها را میبینند آشکار نشدهاست؟ بهراستیکه در نابودی و ویرانی این امتهای فراوان، عبرتی برای خردمندان است.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ
آیا برای هدایت (و بیداری) آنها کافی نیست که پیش از اینان چه بسیار از نسلها را هلاک کردیم که در مساکن آنها راه می روند؟! بی گمان در این (امر) نشانه های برای خردمندان است.
Farsi - Persian translation