مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
Мы ниспослали тебе Коран не для того, чтобы ты стал несчастен,
Elmir Kuliev - Russian translation
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
Мы ниспослали тебе (о пророк!) этот Коран не для того, чтобы ты был несчастен и страдал из-за отстранения неверующих от тебя.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
Ниспослали Мы тебе (о, Посланник) Коран не для того, чтобы ты был несчастен (от того, что ты не мог бы исполнить его),
Abu Adel - Russian translation
2) Мы не ниспослали тебе Коран, о Посланник, чтобы он стал причиной твоих сожалений из-за отказа твоего народа уверовать в него.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم