65. Puis, baissant la tête (à court d’arguments), ils dirent : « Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas. »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Mais leur entêtement et leur déni refirent surface et ils dirent: Ô Abraham, tu sais bien que ces idoles ne parlent pas. Comment nous demandes-tu donc de les interroger ? Croyant lui opposer un argument fort, ce dernier se retournait en réalité contre eux.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ثُمَّ نُكِسُواْ عَلَىٰ رُءُوسِهِمۡ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا هَـٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
Puis ils firent volte-face et dirent: «Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas».
Muhammad Hamidullah - French translation
Puis ils firent volte-face et dirent :Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas !"
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله