وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Помяни также Исмаила (Измаила), Идриса, Зулькифла. Все они были из числа терпеливых.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Расскажи (о Мухаммад!) своему народу об Исмаиле, Идрисе и Зу-ль-Кифле. Все они были терпеливыми, следовали наставлениям и назиданиям и переносили все бедствия с терпением.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
И (также вспомни, о Посланник) (пророков) Исмаила, и Идриса, и Зу-л-кифла... Все (они) (были) из (числа) терпеливых (которые проявляли терпение в повиновении Аллаху, воздержании от ослушания Его и тому, что Он предопределил).
Abu Adel - Russian translation
85) Помяни, о Посланник, Исмаила, Идриса, Зуль-Кифла. Каждый из них был из числа терпеливых перед испытанием и перед выполнением того, что Аллах возложил на них.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم