(14) Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
14. Not one of them but belied the Messengers; therefore My Torment was justified,
الترجمة الإنجليزية
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Decidedly not one but cried lies to the Messengers, so My punishment came true.
Dr. Ghali - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Not one of them but belied the Messengers, therefore My Torment was justified,
Muhsin Khan - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Not one of them but did deny the messengers, therefor My doom was justified,
Pickthall - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Not one (of them) but rejected the messengers, but My punishment came justly and inevitably (on them).
Yusuf Ali - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Each of them denied the messengers, so My penalty was justified.
Sahih International - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
(38:14) Each of them gave the lie to Messengers and My decree of chastisement
came upon them.
came upon them.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
They all rejected the mes-sengers and they were deservedly struck by My punishment:
Abdul Haleem - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
All of them did nothing but declare the messengers as liars; hence, My punishment became due.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Each rejected their messenger, so My punishment was justified.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
Each rejected their messenger, so My punishment was justified.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Each of them rejected their messenger, therefore My punishment became inevitable.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
14. There is not a single one of these groups except that it denied the messengers. So Allah’s punishment was justified for them and His punishment befell them, even though it was delayed for a while.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
yet each one of them accused God’s messengers of lying. Therefore, My retribution fell due.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي