(40) And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
40. And verily, for him is a near access to Us, and a good (final) return (Paradise).
الترجمة الإنجليزية
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And surely he has indeed in Our Providence a near proximity and a fair resorting.
Dr. Ghali - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And verily, he enjoyed a near access to Us, and a good final return (Paradise).
Muhsin Khan - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And lo! he hath favour with Us, and a happy journey's end.
Pickthall - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful Place of (Final) Return.
Yusuf Ali - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
Sahih International - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
(38:40) Indeed an exalted position of nearness awaits him and an excellent
resort.0
resort.0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
His reward will be nearness to Us, and a good place to return to.
Abdul Haleem - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
He has a place of nearness in Our presence, and an excellent end.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ
And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And he certainly has a status of nearness to Us and a good place of return.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
40. And Solomon is amongst the close ones with us, and he has a good return which he will return to, and it is Paradise.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
In the life to come he is to be close to Us and will be well received.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي