(73) So the angels prostrated - all of them entirely,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
73. So the angels prostrated themselves, all of them:
الترجمة الإنجليزية
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the Angels prostrated themselves, all of them all together,
Dr. Ghali - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated themselves, all of them:
Muhsin Khan - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
The angels fell down prostrate, every one,
Pickthall - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated themselves, all of them together:
Yusuf Ali - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated - all of them entirely.
Sahih International - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
(38:73) Then the angels, all of them, prostrated themselves before Adam
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
The angels all bowed down together,
Abdul Haleem - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
Then, the angels prostrated themselves, all of them together -
Mufti Taqi Usmani - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated all together—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ
So the angels prostrated all together—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Then the angels fell down in prostration all together,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
73. So the angels obeyed the command of their Lord, so all of them prostrated by way of greeting and honour, and none of them remained except that they prostrated to Adam.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
The angels prostrated themselves, all of them together.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي