(43) And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
43. And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.
الترجمة الإنجليزية
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We bestowed on him his family, and the like of them with them, a mercy from Us, and a Reminding to ones endowed with intellects.
Dr. Ghali - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We gave him (back) his family, and along with them the like thereof, as a Mercy from Us, and a Reminder for those who understand.
Muhsin Khan - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We bestowed on him (again) his household and therewith the like thereof, a mercy from Us, and a memorial for men of understanding.
Pickthall - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We gave him (back) his people, and doubled their number,- as a Grace from Ourselves, and a thing for commemoration, for all who have Understanding.
Yusuf Ali - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
Sahih International - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
(38:43) And We granted to him his family and also the like of them,4
as a mercy from Us, and as a reminder to people of understanding,5
as a mercy from Us, and as a reminder to people of understanding,5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
and We restored his family to him, with many more like them: a sign of Our mercy and a lesson to all who understand.
Abdul Haleem - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We let him have his family and the like of them besides, as a mercy from Us, and a reminder for the people of understanding.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for people of reason.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
And We gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for people of reason.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And We restored his family to him and the like of them as a mercy from Us and as a reminder for people of understanding.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
43. So I responded to him and removed the difficulty he was affected by, and I gave him his family and added to them a like number of sons and grandsons, as a mercy from Me to him and a reward for his patience, and so that the people of superior intellect are reminded that the outcome of patience is ease and reward.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We restored his family to him, and doubled their number as an act of grace from Us, and as a reminder to those who are endowed with insight.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي