(33) [He said], "Return them to me," and set about striking[1326] [their] legs and necks.
____________________
[1326]- With his sword as expiation. Some commentaries have also suggested the meaning of "stroking" with the hand.
____________________
[1326]- With his sword as expiation. Some commentaries have also suggested the meaning of "stroking" with the hand.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
33. Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
الترجمة الإنجليزية
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
"Turn them back to me!" Then he took to striking (Or: slashing) their shanks and necks.
Dr. Ghali - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
Then he said "Bring them (horses) back to me." Then he began to pass his hand over their legs and their necks (till the end of the display).
Muhsin Khan - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
(Then he said): Bring them back to me, and fell to slashing (with his sword their) legs and necks.
Pickthall - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
"Bring them back to me." then began he to pass his hand over (their) legs and their necks.
Yusuf Ali - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necks.
Sahih International - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
(38:33) (he ordered): “Bring these horses back to me,” and then he began
to gently stroke their shanks and necks.5
to gently stroke their shanks and necks.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
‘Bring them back!’ [he said] and started to stroke their legs and necks.
Abdul Haleem - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
(Then he said,) “Bring them back to me” - and he started passing his hands over the shanks and the necks (of the horses).
Mufti Taqi Usmani - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
˹He ordered,˺ “Bring them back to me!” Then he began to rub down their legs and necks.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
˹He ordered,˺ “Bring them back to me!” Then he began to rub down their legs and necks.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
[He ordered], “Bring them back to me,” and he began striking [their] shanks and necks.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
33. Return these horses to me”. So they returned them to him, then he began striking their legs and necks with his sword.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘Bring them back to me!’ He then stroked their legs and their necks.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي