رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
Верните их ко мне!». А затем он стал рубить им голени и шеи.
Elmir Kuliev - Russian translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
Он приказал вернуть ему коней, чтобы узнать каковы они. И стал он поглаживать их с любовью по шеям и голеням [[Этот айат ещё трактуется так: Сулайман стал истреблять коней, ибо из-за них он забыл поминать Аллаха и поклоняться Ему вовремя.]].
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ
Верните их [коней] ко мне!» И начал он поглаживать (этих коней) по голеням и шеям.
Abu Adel - Russian translation
33) «Верните ко мне этих коней», после чего их вернули к нему, и он стал рубить мечом их голени и шеи.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم