43.われは慈悲として,かれに(再び)家族を2倍にして授け,思慮ある者への教訓とした。
الترجمة اليابانية
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
われは慈悲として,かれに(再び)家族を2倍にして授け,思慮ある者への教訓とした。
Japanese - Japanese translation
また、われら*は彼にその家族と、更にそれと同様のもの¹を授けた。われら*からの慈悲と、澄んだ理性の持ち主たちへの教訓²として。
____________________
1 この「同様のもの」については、預言者*たち章84の訳注を参照。 2 忍耐*の後には、慰(なぐさ)めと、害悪の解消があるという「教訓」(前掲書456頁参照)。
____________________
1 この「同様のもの」については、預言者*たち章84の訳注を参照。 2 忍耐*の後には、慰(なぐさ)めと、害悪の解消があるという「教訓」(前掲書456頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらはかれに応え、かれに降りかかっていた害を取り除いた。またかれに家族を授け、更に他にも同様の子息や孫をわれらからの慈悲として、かれに与えた。それはかれの忍耐への報いであり、忍耐の結末は安息と褒美であるということを、優れた知性の持ち主が思い出すためなのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم