(11) Those are the ones brought near [to Allāh]
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
11. These will be the nearest (to Allâh).
الترجمة الإنجليزية
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are the ones to be brought near (in the Hereafter).
Dr. Ghali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
These will be those nearest to Allah.
Muhsin Khan - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are they who will be brought nigh
Pickthall - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
These will be those Nearest to Allah:
Yusuf Ali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are the ones brought near [to Allah ]
Sahih International - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(56:11) They shall be near-stationed (to their Lord),
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
For these will be the ones brought nearest to God
Abdul Haleem - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Those are the ones blessed with nearness (to Allah)
Mufti Taqi Usmani - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
They are the ones nearest ˹to Allah˺,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
They are the ones nearest ˹to Allah˺,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They are the nearest ones [to Allah],
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
11. They are the ones who will be brought close to Allah.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
These will be brought nearest to God,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي