وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, - никто не может представить себе, какое наказание постигнет их.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
И те, которые по левую сторону, – (и) кто они, которые по левую сторону?
Abu Adel - Russian translation
41) И будут те, которые по левую сторону. Кто же такие те, кто будет по левую сторону? Как же скверно их положение и пристанище!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم