197.だがあなたがたがかれを差し置いて祈るものは,あなたがたを助けることも,自分自身(さえ)も助けることは出来ない。」
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَكُمۡ وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
だがあなたがたがかれを差し置いて祈るものは,あなたがたを助けることも,自分自身(さえ)も助けることは出来ない。」
Japanese - Japanese translation
そして(シルク*の徒よ、)、あなた方がかれを差しおいて祈っている者たちは、あなた方を援助できず、自分自身すら救えない。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そしてアッラーの他にあなた方が呼んでいた偶像たちは、あなた方を助けることができず、自分自身さえも助けることができない。かれらは全く無能で、何もできず、アッラーを置いてどうしてかれらを呼ぶことができるだろうか。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم