ﰇ
surah.translation
.
من تأليف:
مركز تفسير للدراسات القرآنية
.
ﰡ
Allāh ha giurato sul Luogo Sacro, ovvero la Benedetta Mekkah.
Ed è lecito per te, o Messaggero, uccidere chi merita di essere ucciso e imprigionare chi merita di essere preso prigioniero.
E Allāh giurò sul Padre degli Uomini, e giurò sui suoi discendenti.
Abbiamo creato l'uomo nella fatica e nell'afflizione, in seguito alle grandi sofferenza della vita.
L'uomo pensa forse che, quando commette peccati, nessuno possa fermarlo e nessuno si vendichi di lui, neanche il suo Dio, Colui che lo ha creato?!
Dice: "Ho elargito montagne di denaro".
Costui che si vanta di ciò che ha elargito pensa forse che Allāh non lo veda e che non gli chieda il rendiconto del suo denaro, dove lo ha guadagnato e come lo ha speso?!
Non gli abbiamo forse concesso due occhi per vedere?!
ﮨﮩ
ﰈ
E una lingua e due labbra per parlare?!
ﮫﮬ
ﰉ
E non gli abbiamo forse insegnato la via del bene e la via del falso?!
Costui è tenuto a superare l'ostacolo che lo separa dal Paradiso, così da percorrerlo e attraversarlo.
Cosa ne sai, o Messaggero, di quale sia l'ostacolo che deve percorrere per entrare in Paradiso?!
ﯘﯙ
ﰌ
È liberare uno schiavo, maschio o femmina,
oppure nutrire, in tempo di carestia, quando il cibo scarseggia,
un bambino che ha perduto il padre con cui si ha un legame di parentela,
oppure un povero che non possiede nulla,
così da divenire uno di coloro che credono in Allāh e che si raccomandano l'un l'altro di essere perseveranti negli atti di culto e di allontanarsi dai peccati e dalle tentazioni, e che si raccomandano a vicenda di essere benevoli con i sudditi di Allāh.
Coloro che possiedono tali caratteristiche sono la Gente della Destra.
Coloro che non hanno creduto ai Nostri versetti rivelati al Nostro Messaggero sono La Gente della Sinistra.
Saranno circondati dal fuoco, nel Giorno del Giudizio, nel quale saranno torturati.