ترجمة معاني سورة المزّمّل باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Закутавшийся (Ал-Муззаммил)
О закутавшийся!
آية رقم 2
ﭔﭕﭖﭗ
ﭘ
Простаивай ночь без малого,
آية رقم 3
ﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
половину ночи или чуть меньше того,
آية رقم 4
ﭟﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
или чуть больше того, и читай Коран размеренным чтением.
آية رقم 5
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Мы непременно ниспошлем тебе весомые слова.
آية رقم 6
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению.
آية رقم 7
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.
آية رقم 8
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью.
آية رقم 9
Господь востока и запада - нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем.
آية رقم 10
Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.
آية رقم 11
ﮕﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Оставь Меня с теми, кто считает истину ложью, но пользуется мирскими благами, и предоставь им небольшую отсрочку.
آية رقم 12
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Воистину, есть у Нас оковы и Ад,
آية رقم 13
ﮡﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
еда, которой давятся, и мучительные страдания.
آية رقم 14
В тот день земля и горы сотрясутся, и горы превратятся в холмы сыпучего песка.
آية رقم 15
Мы отправили к вам Посланника свидетелем против вас, подобно тому, как отправили посланника к Фараону.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Фараон ослушался посланника, и Мы схватили его Хваткой суровой.
آية رقم 17
Как же вы спасетесь, если не уверуете, в тот день, который заставит поседеть младенцев?
آية رقم 18
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
آية رقم 19
Воистину, это - Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу.
آية رقم 20
Воистину, твой Господь знает, что ты и часть тех, кто с тобой, простаиваете менее двух третей ночи, или половину ее, или треть ее. Аллах определяет меру дня и ночи. Он знает, что вам не сосчитать этого, и принимает ваши покаяния. Читайте же из Корана то, что необременительно для вас. Он знает, что среди вас будут больные, что одни странствуют по земле в поисках милости Аллаха, а другие сражаются на пути Аллаха. Читайте же из него то, что необременительно для вас, совершайте намаз, раздавайте закят и одолжите Аллаху прекрасный заем. Какое бы добро вы ни приготовили для себя заранее, вы найдете его у Аллаха в виде лучшего и большего вознаграждения. Просите же у Аллаха прощения, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный.
تقدم القراءة