ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮑﮒ
ﮓ
Al-Mursalāt - Die Entsandten
Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,
آية رقم 2
ﮔﮕ
ﮖ
den einen Sturm Entfesselnden
آية رقم 3
ﮗﮘ
ﮙ
und den alles Ausbreitenden,
آية رقم 4
ﮚﮛ
ﮜ
den klar Trennenden,
آية رقم 5
ﮝﮞ
ﮟ
den Ermahnung Überbringenden
آية رقم 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
zur Pflichterfüllung oder zur Warnung!
آية رقم 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.
آية رقم 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden
آية رقم 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
und wenn der Himmel gespalten wird
آية رقم 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
und wenn die Berge zersprengt werden
آية رقم 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.
آية رقم 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Aufweichen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?
آية رقم 13
ﯝﯞ
ﯟ
Auf den Tag der Entscheidung.
آية رقم 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist?
آية رقم 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?
آية رقم 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.
آية رقم 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
So verfahren Wir mit den Übeltätern.
آية رقم 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,
آية رقم 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,
آية رقم 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
bis zu einem bekannten Zeitpunkt?
آية رقم 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
آية رقم 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht
آية رقم 26
ﭭﭮ
ﭯ
- für die Lebenden und die Toten -
آية رقم 27
und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser zu trinken gegeben?
آية رقم 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
- "Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt,
آية رقم 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,
آية رقم 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt."
آية رقم 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Sie wirft mit Funken wie Schlösser,
آية رقم 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
als wären sie gelbe Kamele.
آية رقم 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Das ist der Tag, an dem sie nicht reden werden
آية رقم 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.
آية رقم 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
- "Das ist der Tag der Entscheidung; Wir haben euch mit den Früheren versammelt.
آية رقم 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus."
آية رقم 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
آية رقم 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
und bei Früchten von dem, was sie begehren.
آية رقم 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet."
آية رقم 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.
آية رقم 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
- "Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter."
آية رقم 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Verbeugt euch!", verbeugen sie sich nicht.
آية رقم 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Wehe an jenem Tag den Leugnern!
آية رقم 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?
تقدم القراءة