104. C’est Nous Qui Savons le mieux ce qu’ils disent. Le plus sage d’entre eux en conduite dira : « Vous n’y êtes restés qu’un jour ! »
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
Nous sommes le mieux au fait de ce qu’ils se diront en secret et rien ne Nous en échappera, particulièrement lorsque le plus raisonnable parmi eux dira: Vous n’êtes restés dans le monde intermédiaire qu’un seul jour.
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire dira: «Vous n'êtes restés qu'un jour».
Muhammad Hamidullah - French translation
Nous connaissons parfaitement ce qu’ils diront lorsque l’un d’entre eux dont la conduite aura été exemplaire dira :"Vous n’êtes restés qu’un jour."
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله