134.われがもしこれ以前にかれらを処罰して,滅ぼしていたならば,かれらは必ず,「主よ,何故あなたは,わたしたちに使徒を遣わされなかったのですか。そうすればわたしたちは,卑しまれ屈辱を被る前に,あなたの印に従ったでしょうに。」と言ったであろう。
الترجمة اليابانية
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
われがもしこれ以前にかれらを処罰して,滅ぼしていたならば,かれらは必ず,「主よ,何故あなたは,わたしたちに使徒を遣わされなかったのですか。そうすればわたしたちは,卑しまれ屈辱を被る前に,あなたの印に従ったでしょうに。」と言ったであろう。
Japanese - Japanese translation
もしわれら*が懲罰によって、それ以前¹に彼らを滅亡させていたら、彼らは(こう)言ったであろう。「我らが主*よ、どうしてあなたは私たちに、使徒*を遣わしてくれなかったのですか?そうすれば私たちは、(あなたの懲罰によって)卑しめられ、辱められる前に、あなたの御徴に従いましたのに」。²
____________________
1 使徒*を遣わし、啓典を下す以前、ということ(前掲書、同頁参照)。 2 関連するアーヤ*として、婦人章165、家畜章131、155-157、夜の旅章15とその訳注、詩人たち章208、創成者*章24も参照。
____________________
1 使徒*を遣わし、啓典を下す以前、ということ(前掲書、同頁参照)。 2 関連するアーヤ*として、婦人章165、家畜章131、155-157、夜の旅章15とその訳注、詩人たち章208、創成者*章24も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
万が一預言者を否定するこれらの者たちをその不信仰と頑固さで彼らに使徒を遣わす前、啓典を下す前に懲罰として滅ぼしたとしても、清算の日には自分たちの不信仰を言い訳がましく言うだろう。「我らが主よ、この世で我々のもとに使徒を遣わしてくれたなら、我々は彼を信じ、あなたの罰を受けて屈辱と恐怖に襲われる前に彼がもたらした印に従ったでしょうに。」
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم