(15) Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it[833] - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
____________________
[833]- Meaning that Allāh (subḥānahu wa taʿālā) keeps knowledge of the Hour hidden from everyone except Himself.
____________________
[833]- Meaning that Allāh (subḥānahu wa taʿālā) keeps knowledge of the Hour hidden from everyone except Himself.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
15. "Verily, the Hour is coming - and I am almost hiding it from Myself - that every person may be rewarded for that which he strives.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Surely the Hour is coming up-I would almost conceal it-that every self may be recompensed for whatever it endeavors (to achieve).
Dr. Ghali - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
"Verily, the Hour is coming and My Will is to keep it hidden that every person may be rewarded for that which he strives.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Lo! the Hour is surely coming. But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve).
Pickthall - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
"Verily the Hour is coming - My design is to keep it hidden - for every soul to receive its reward by the measure of its Endeavour.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Indeed, the Hour is coming - I almost conceal it - so that every soul may be recompensed according to that for which it strives.
Sahih International - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
(20:15) The Hour of Resurrection is coming. I have willed to keep the time
of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with
his effort.0
of its coming hidden so that everyone may be recompensed in accordance with
his effort.0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
The Hour is coming––though I choose to keep it hidden––for each soul to be rewarded for its labour.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Surely, the Hour (i.e. the Day of Judgment) has to come. I would keep it secret, so that everyone is given a return for the effort one makes.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
The Hour is sure to come. My Will is to keep it hidden, so that every soul may be rewarded according to their efforts.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
The Hour is certainly coming, but I almost keep it hidden, so that every soul will be recompensed for what it strives.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
15. The Hour is most definitely coming and it will certainly occur. I almost keep it hidden so that no creation knows its time, but they are aware of its signs by the information given to them by the Prophet sent to them, so that each soul is rewarded for what it did, whether good or evil.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
‘Although I have chosen to keep it hidden, the Last Hour is bound to come, so that every soul may be rewarded in accordance with what it strove for.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي