وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Мы ввели его в Нашу милость, поскольку он был одним из праведников.
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Мы ввели его в Нашу милость. Поистине, он из праведников, которых Аллах окружает Своей милостью и дарует помощь и победу.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَدۡخَلۡنَٰهُ فِي رَحۡمَتِنَآۖ إِنَّهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
И ввели Мы его [пророка Лута] в Наше милосердие (даруя спасение от того наказания, которое постигло его народ): (ведь) поистине, он (был) из (числа) праведных [был покорным Аллаху]!
Abu Adel - Russian translation
75) Мы оказали ему Нашу милость, когда спасли его от наказания, которое постигло его народ. Он был одним из праведников, которые следовали Нашим приказам и сторонились Наших запретов.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم