Mi ih nismo stvarali kao bića koja žive bez hrane, ni oni nisu besmrtni bili.
الترجمة البوسنية - كوركت
Mi ih nismo stvorili kao tijela koja žive bez hrane, niti su oni besmrtni bili.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Allah, džellešanuhu, nije poslanicima dao osobinu da žive bez hrane, nego su kao i ostali ljudi. I nije im dao da vječno žive na ovom svijetu, smrtnici su kao i ostali ljudi.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ
Mi ih nismo stvarali kao bića koja žive bez hrane, ni oni nisu besmrtni bili.
Bosnian - Bosnian translation
Mi ih nismo stvarali kao bića koja žive bez hrane, niti su besmrtni bili.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة