41.それで一声(懲罰)が確実にかれらを襲い,われはかれらを(時の流れに浮ぶ)泡屑にした。だから悪を行う者よ遠ざかれ。
الترجمة اليابانية
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
それで一声(懲罰)が確実にかれらを襲い,われはかれらを(時の流れに浮ぶ)泡屑にした。だから悪を行う者よ遠ざかれ。
Japanese - Japanese translation
(轟く)一声¹が真理と共に²彼らを捕らえ、われら*は彼らを枯れ屑にした。不正*者である民に、滅亡あれ。
____________________
1 「(轟く)一声」については、フード*章67の訳注を参照。 2 「真理と共に」とは、不正*ではなく、公正さによって、という意味(アッ=サァディー551頁参照)。
____________________
1 「(轟く)一声」については、フード*章67の訳注を参照。 2 「真理と共に」とは、不正*ではなく、公正さによって、という意味(アッ=サァディー551頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そこで激しい破滅的な音がした。彼らの頑迷さに懲罰が下され、泡のように滅び去ってしまったのである。不義なす民は滅ぶがよい。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم