(10) Those are the inheritors
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
10. These are indeed the inheritors
الترجمة الإنجليزية
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
They are those (who are) the inheritors.
Dr. Ghali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
These are indeed the inheritors.
Muhsin Khan - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
These are the heirs
Pickthall - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
These will be the heirs,
Yusuf Ali - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Those are the inheritors
Sahih International - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
(23:10) Such are the inheritors
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
will rightly be given
Abdul Haleem - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Those are the inheritors
Mufti Taqi Usmani - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
These are the ones who will be awarded
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
These are the ones who will be awarded
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Such will be the inheritors,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
10. Those possessing these characteristics are the true inheritors.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
These shall be the heirs
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي