(87) They will say, "[They belong] to Allāh." Say, "Then will you not fear Him?"
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
87. They will say: "Allâh." Say: "Will you not then fear Allâh (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for every good or bad deed)?"
الترجمة الإنجليزية
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say, "To Allah (all that belongs)." Say, "Will you not then be pious?"
Dr. Ghali - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say: "Allah." Say: "Will you not then fear Allah (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for each and every good or bad deed)."
Muhsin Khan - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: Will ye not then keep duty (unto Him)?
Pickthall - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say, "(They belong) to Allah." Say: "Will ye not then be filled with awe?"
Yusuf Ali - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
Sahih International - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
(23:87) They will surely say: "Allah."9 Say: "Will you not, then,
fear (Allah)?"0
fear (Allah)?"0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
and they will reply, ‘God.’ Say, ‘Will you not be mindful?’
Abdul Haleem - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will say, “(All this belongs) to Allah”. Say, “Would you still not fear Allah?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will reply, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
They will reply, “Allah.” Say, “Will you not then fear ˹Him˺?”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
They will say, “Allah.” Say, “Will you not then fear Him?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
87. They will say: “The seven heavens and the Great Throne are the property of Allah”, so say to them: “Will you not then by mindful of Allah by carrying out His orders and refraining from His prohibitions, so that you are saved from His punishment?”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
They will reply: ‘[They all belong] to God’. Say: ‘Will you not, then, fear Him?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي