(25) He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
25. "He is only a man in whom is madness, so wait for him a while."
الترجمة الإنجليزية
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
Decidedly he is nothing except a man (seized) by a madness, so wait on him for a while (of time)."
Dr. Ghali - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
"He is only a man in whom is madness, so wait for him a while."
Muhsin Khan - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
He is only a man in whom is a madness, so watch him for a while.
Pickthall - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
(And some said): "He is only a man possessed: wait (and have patience) with him for a time."
Yusuf Ali - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."
Sahih International - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
(23:25) He is a person who has been seized with a little madness; so wait
for a while (perhaps he will improve)."
for a while (perhaps he will improve)."
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
He is just a madman, so let’s wait and see what happens to him.’
Abdul Haleem - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
He is none but a man suffering from madness; so wait for (what happens to) him until some time”
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
He is simply insane, so bear with him for a while.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
He is simply insane, so bear with him for a while.”1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He is just a madman, so bear with him for a while.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
25. He is only a man who is mad. He does not understand what he himself is saying. Wait and see when soon his true reality becomes apparent to the people.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He is but a madman; so bear with him for a while’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي