إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
Он - не кто иной, как бесноватый муж, так что обождите с ним до поры до времени».
Elmir Kuliev - Russian translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
Он - просто человек, одержимый безумием. Подождите, пока не пройдут его безрассудство и безумие, или он не погибнет".
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
Этот [Нух] – только человек, в котором одержимость (бесами), вы же подождите с ним до некоторой поры (пока он не поправится от этой болезни, или же не прекратит свой призыв, или же пока не умрет) (и тогда вы отдохнете от него)».
Abu Adel - Russian translation
25) Он всего лишь человек, одержимый бесами, не осознающий того, что говорит, так что обождите его до тех пор, пока людям не станет известно о его деле.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم