O; Süleyman’dan, Rahman ve Rahim olan Allah’ın adıyla (başlıyor).
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
O, Süleyman’dan ve Rahman ve Rahim olan Allah’ın adıyla (başlıyor)..
الترجمة التركية - شعبان بريتش
«Mektup Süleyman'dandır, Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla (başlamakta) dır.»
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Bu mektup Süleyman'dandır. Muhtevası Rahman ve Rahim olan Allahın adıyla başlamaktadır.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
"Mektup Süleyman'dandir, Rahmân ve Rahîm Allah'in adiyla (baslamakta)dir. "
Turkish - Turkish translation
إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Sebe melikesi: "Ey ileri gelenler! Bana, Bismillahirrahmanirrahim diye başlayan ve 'sakın bana karşı baş kaldırmayın ve teslim olarak gelin' diyen Süleyman'dan gönderilen önemli bir mektup bırakıldı" dedi.
Diyanet Isleri - Turkish translation