(69) Say, [O Muḥammad], "Proceed [i.e., travel] through the land and observe how was the end of the criminals."
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
69. Say to them (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) "Travel in the land and see how has been the end of the Mujrimûn (criminals, those who denied Allâh’s Messengers and disobeyed Allâh)."
الترجمة الإنجليزية
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say, "Travel in the earth, then look into how was the end of the criminals."
Dr. Ghali - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say to them (O Muhammad SAW) "Travel in the land and see how has been the end of the criminals (those who denied Allah's Messengers and disobeyed Allah)."
Muhsin Khan - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say (unto them, O Muhammad): Travel in the land and see the nature of the sequel for the guilty!
Pickthall - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say: "Go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)."
Yusuf Ali - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals."
Sahih International - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
(27:69) Say: "Go about through the earth and see what has been the end of
the evil-doers."6
the evil-doers."6
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
[Prophet], say, ‘Travel through the earth and see how the evildoers ended up.’
Abdul Haleem - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say, “Travel in the land and see how was the fate of the sinners.”
Mufti Taqi Usmani - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see the fate of the wicked.”
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see the fate of the wicked.”
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Say, “Travel in the land and see how was the end of the wicked.”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
69. O Messenger! Say to these deniers of the resurrection: “Travel in any direction on earth, then ponder over what was the outcome of the evildoers who denied the resurrection; I destroyed them due to their denying it”.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Say: ‘Go all over the earth and see what happened in the end to the guilty’.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي