92.またクルアーンを読誦するよう (命じられた)。それで導きを受ける者は,自分自身のために導かれるのである。そして迷う者には,「わたしは警告者の1人に過ぎない」と言ってやるがいい。
الترجمة اليابانية
وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ
またクルアーンを読誦するよう (命じられた)。それで導きを受ける者は,自分自身のために導かれるのである。そして迷う者には,「わたしは警告者の1人に過ぎない」と言ってやるがいい。
Japanese - Japanese translation
そして、クルアーン*を誦む¹ことを(命じられた)」。導かれた者があれば、実に彼は自分を益するために導かれるだけであり、また迷う者があれば(、使徒*よ)、言ってやるのだ。「私は(信仰しない者にアッラー*からの懲罰を告げる、)警告者の一人に過ぎない」。
____________________
1 「誦む」については、雌牛章121の訳注を参照。
____________________
1 「誦む」については、雌牛章121の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
またクルアーンを読誦するようにも命じられた。そして、誰でも導きを受け入れて、その教えを実行する人は、その人のためになるのだ。一方で、誰でも迷い去って、その教えを拒否し、実行しない人にはこう言え。わたしは警告者のひとりにすぎない。アッラーの懲罰を警告する、そしてあなたの導きはわたしの手中にはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم