19.また鳥類も,集って,凡てのものが主の命令に服して讃美しつつ常に(主の御許に)帰った。
الترجمة اليابانية
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ
また鳥類も,集って,凡てのものが主の命令に服して讃美しつつ常に(主の御許に)帰った。
Japanese - Japanese translation
また、集合させられた鳥たちも(、仕えさせた)。(その)全ては、かれ¹に常に回帰する者であった。
____________________
1 この「かれ」はアッラー*のこととも、ダーウード*のことであるともされる。一説に、山々や鳥たちは、ダーウード*がアッラー*を称える*たびに、それに応えて彼とともに称えた(アル=クルトゥビー15:161参照)。サバア章10も参照。また「常に回帰する者」については、夜の旅章25の訳注を参照。
____________________
1 この「かれ」はアッラー*のこととも、ダーウード*のことであるともされる。一説に、山々や鳥たちは、ダーウード*がアッラー*を称える*たびに、それに応えて彼とともに称えた(アル=クルトゥビー15:161参照)。サバア章10も参照。また「常に回帰する者」については、夜の旅章25の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
われらは鳥を仕えさせ、空に浮かばせた。全てのものは従順に、かれに続いて賛美した。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم