وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Колдуны пали ниц
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
Так было с Фараоном и его приближёнными. Колдуны же были потрясены истиной, и они пали ниц, поклоняясь Аллаху.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ
И пали колдуны, кланяясь ниц (перед могуществом Аллаха).
Abu Adel - Russian translation
120) Увидев величие могущества Аллаха и Его очевидные знамения, колдуны пали ниц перед Ним ﷻ.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم