ترجمة معاني سورة الطور باللغة البرتغالية من كتاب الترجمة البرتغالية

حلمي نصر

الترجمة البرتغالية

حلمي نصر

الناشر

مجمع الملك فهد

آية رقم 1
Pelo Monte de At-Tur(1)!
____________________
(1) At-Tur: o Monte, sobre o qual Moisés falou a Deus. ou seja, o Monte Sinai. Essa palavra, mencionada no primeiro versículo, vai denominar a sura, que se abre com o juramento por cinco cousas importantes, para confirmar a vinda irredutível do castigo, que sofrerão os negadores da Mensagem de Deus, no Dia do Juízo. A seguir, faz menção da recompensa dos piedosos e das delícias que usufruirão nos Jardins eternos, junto de toda sua descendência de crentes. A sura ordena ao Profeta que advirta, continuamente, os descrentes, sem esmorecer e sem dar importância ao que pretendem, no sentido de o difamarem, a ele próprio, e ao Alcorão. Adiante, refuta inúmeras opiniões dos adversários do Profeta, reiterando que eles depararão o Dia do Juízo e provarão o castigo irremediável, e recomenda ao Profeta glorificar, incessantemente, a Deus, inclusive pela madrugada.
آية رقم 3
Em pergaminho desenrolado!(1)
____________________
(1) Alusão à Tora ou ao Alcorão.
آية رقم 4
E pela casa povoada!(1)
____________________
(1) Casa: a Kabah povoada, constantemente, de peregrinos.
آية رقم 5
E pelo teto(1) elevado!
____________________
(1) Teto: o céu.
آية رقم 11
Então, nesse dia, ai dos desmentidores,
آية رقم 23
Neles(1), mutuarão taças, em que não há frivolidade nem ato pecaminoso.
____________________
(1) Neles: nos Jardins.
آية رقم 25
E dirigir-se-ão, uns aos outros interrogando-se(1).
____________________
(1) Cada um dos bem-aventurados interrogará o outro da causa de tamanhas dádivas.
آية رقم 27
"Depois, Allah fez-nos mercê e guardou-nos do castigo do Samum(1)."
____________________
(1) Cf. XV 27 n4.
آية رقم 34
Então, que façam vir uma mensagem igual a ele(1) se são verídicos.
____________________
(1) Ele: o Alcorão
Ou têm uma escada, por meio da qual escutam os segredos do céu? Então que aquele que escuta para eles faça chegar evidente comprovação!
____________________
(1) Eles: Os idólatras de Makkah.
آية رقم 41
Ou têm eles a ciência do Invisível, então, escrevem o que querem?
آية رقم 42
Ou desejam armar insídias(1)? Então, os que renegam a Fé, serão eles os insidiados.
____________________
(1)Cf. VIII 30 n1.
E se vissem cair um pedaço do céu, diriam: "São nuvens aglomeradas".(1)
____________________
(1) Ou seja, os idólatras são tão rebeldes, que, mesmo que contra eles sejam enviados pedaços do céu, como castigo, ainda assim, dirão tratar-se de nuvens anunciadoras da chuva.
E, por certo, além disso(1), há castigo para os que são injustos; mas a maioria deles não sabe.
____________________
(1) Além disso: além do Dia do Juízo.
E pacienta quanto ao julgamento de teu Senhor, pois estás diante de Nossos olhos. E glorifica com louvor, a teu Senhor, quando te levantares.
آية رقم 49
E, durante parte da noite, glorifica-O, então, e após se desvanecerem as estrelas.
تقدم القراءة